Перевод "Ковбойские сапоги" на английский
Произношение Ковбойские сапоги
Ковбойские сапоги – 30 результатов перевода
Это очень утончённый народ.
Я также устал от щёголей разгуливающих в ковбойских шляпах, и ковбойских сапогах.
Вы когда-нибудь видели этих дрочил?
Those people are sophisticated.
Getting pretty tired of these guys walking around in cowboy hats and cowboy boots.
You ever see these jack offs?
Скопировать
"алантлива€ писательница, котора€ снимала комнату в моем доме.
я знал, что она вдумчива€, добра€... и всегда ходит в красных ковбойских сапогах.
ќн достаточно нас уважает, чтобы забыть о нас... и это довольно смело.
A talented writer, who rented a room in my house.
I knew her to be insightful, kind and... I had never once seen her without them.
He respects us enough to forget us and that takes courage.
Скопировать
Я помню как я навещал мамин шкаф.
У нее были ковбойские сапоги... которые она носила во время дождя... я терся об них в шкафу.
И напевал песенку.
I remember going in my mother's closet.
She had cowboy boots... she wore when it rained... and humping those in the closet.
And I remember singing while doing it.
Скопировать
Его зять председатель округа.
Почему каждый ублюдок в ковбойских сапогах, чей-то родственник.
Его дядя судья.
His brother-in-law is County Commissioner.
Everybody with cowboy boots is a fuckin' county commissioner or related to a commissioner.
This is his state.
Скопировать
И отныне желаю получать по чекам деньги,..
А ещё куплю ковбойские сапоги.
И устрою себе здесь ранчо!
I pay the rent,
I want to cash my checks now because I want to buy some new clothes.
And I'm gonna buy some cowboy boots and I'm going to make this... place a ranch.
Скопировать
Как прямой факт, Нет, там нету.
Какая разница, красные ковбойские сапоги.
Отличные сапоги.
As a matter of fact, no, there isn't.
Whatever, red cowboy boots.
those are nice boots.
Скопировать
Эй, Лил, если я скажу "Тэд никогда не натягивал,"
- Его красные ковбойские сапоги.
Я точно натягивал их!
Hey, Lil, if I were to say "Ted could never pull them off,"
-What would I be talking about?
-His red cowboy boots. I totally pull them off!
Скопировать
Оо, хорошо, хах, сегодня категория:
Классические вестерны в которых Есть красные ковбойские сапоги.
Робин.
Oh, okay, uh, today's category:
classic Westerns that involve red cowboy boots.
Robin.
Скопировать
Цветая "четкие" или Они более "neato burrito?"
Ах, потом снова, Красные ковбойские сапоги.
Я натянул их!
Are the colors "neat" or are they more "neato burrito?"
Uh, then again, red cowboy boots.
I pull these off!
Скопировать
Быть в бегах... так утомительно.
Так может, стоило избавиться от ковбойских сапог?
Страшно?
Too tiring. All thatunning.
Yeah, well, maybe you should have lost the cowboy boots.
You scared?
Скопировать
Пока.
Хаммонд носит ковбойские сапоги,
Они ведь его пристрелят, да?
Good-bye.
Hammond is wearing cowboy boots,
They're gonna shoot him, aren't they?
Скопировать
Мне нравится тот факт, что они устраивают драг-рейсинги, ночные гонки, когда полицейских нет на дорогах.
Ковбойские сапоги, рабочие ботинки, джинсы, забегаловки, пивнушки.
Мне это нравится.
I love the fact that they're about standing quarter-miles, about racing away from the lights when the police aren't looking.
They're about cowboy boots, work boots, denim jeans, dime stores, bars.
I love that.
Скопировать
Видел кучу ботиночных следов.
- Ковбойские сапоги?
- Да, вроде они.
Saw a lot of boot prints.
- Cowboy boots? - Yeah.
I think so.
Скопировать
типа ковбойских.
А я ненавижу ковбойские сапоги!
Я посмотрю. что я смогу сделать.
Like cow-boy boots.
Hate cow-boy boots!
I'll see what I can do.
Скопировать
Я купил ей эти сапожки.
Я еще поддразнивал ее тогда, около года назад, что в таких ковбойских сапогах даже умирать неудобно.
Извините.
I got her those boots.
I teased her that, a year ago, she wouldn't have been seen dead in cowboy boots.
Excuse me.
Скопировать
Сапог?
"15 видов алкоголя смешаны в настоящем ковбойском сапоге".
Снова?
♪ I've ached 10 million nights ♪ the boot?
"15 types of alcohol mixed in a real cowboy boot."
Again?
Скопировать
Он все поганит.
Когда мы с ним встречались, я купила ему рыбку и уж не знаю как, но она закончила свою жизнь в ковбойском
И в общем счете они продали больше 100 миллионов копий по всему миру.
Andy screws everything up.
When we were dating, I bought him a fish and I don't want to get into it, but somehow that fish ended up dead in a cowboy boot.
And combined, they have sold more than 100 million copies worldwide.
Скопировать
Ты прав
Похоже на ковбойские сапоги
Ты знаешь, Кристи Кавано носит ковбойские сапоги
You're right.
It looks like a cowboy boot.
You know, christie Cavanaugh was wearing cowboy boots.
Скопировать
Но Ройс, этот кретин в красных сапогах - это не я.
Просто для ясности, ты хочешь сказать, что в твоём шкафу нет пары красных ковбойских сапог?
- Барни, какого...
But Royce, this dufus in the red cowboy boots, this isn't me.
So, just to be clear, are you saying you that you don't have a pair of red cowboy boots in your closet?
- Barney what are you...
Скопировать
Описать стиль Лемми нелегко, потому что... от пары к паре этот стиль кардинально меняется.
И если уж как-то все это обозначить, я бы сказал, это что-то вроде ковбойских сапог.
Он любит сапоги с квадратными носами, почти как у военных.
d Let me tell you, babe d What I say is right d He's got a very distinctive and good aesthetic sense.
If I was to really give it a specific name, I would probably say it's like a Western jack boot, because he likes these boots with a squared-off nose, almost military-looking.
Almost like a cavalry kind of boot, with Motörhead flair to it of course!
Скопировать
Какой образец детективной работы.
Да, похоже на ковбойские сапоги 11 размера.
Скорей всего "Дикс".
- Heh-heh. That's some pretty amazing detective work there.
Yeah, looks about a size 11 cowboy boot.
Most likely made by Dicks.
Скопировать
Черт побери, да мы секси!
А сейчас он одет только в ковбойские сапоги!
Именно!
God, we're hot.
Now he's only wearing the cowboy boots!
It is on!
Скопировать
Знаешь, может, стоит искать не пылающую птичку.
Может, Феникс ходит в ковбойских сапогах.
Похоже на правду, да?
You know, maybe we're not looking for a flaming bird.
Maybe the Phoenix is actually walking around in cowboy boots.
That makes sense, right?
Скопировать
Похоже на ковбойские сапоги
Ты знаешь, Кристи Кавано носит ковбойские сапоги
Да, Я попрошу кого-нибудь посмотреть на её обувь и, возможно, это поместит её на место взрыва
It looks like a cowboy boot.
You know, christie Cavanaugh was wearing cowboy boots.
Yeah. I'll get somebody to go look at her boots, and maybe they can place her at the refinery during the explosion?
Скопировать
Он чересчур дерзкий, чересчур грубый.
Это все равно, что явиться на прием к королеве в хромовых ковбойских сапогах и наштанниках.
Конечно, Хаммонд ничего из этого не понял, потому что в глубине души он американец.
It's too brash, it's too ghastly.
It'd be like turning up at one of the Queen's garden parties in chromed cowboy boots and chaps.
0f course, Hammond failed to understand any of this because, deep down, he is a secret American.
Скопировать
Роды на самом деле не такие, сейчас как в кино.
Они у нас по наследству кровавы и какашек наберётся выше твоих ковбойских сапог.
Ну, я просто пытался поддержать.
giving birth is not like how it is in the movies.
It is bloody andestial. And you get poop all over your cowboy boots.
Well,I'm just trying to be supportive.
Скопировать
Я не встречаюсь с большинством жителей этой страны.
К тому же, большинство жителей этой страны полагают, что можно носить мини-юбку с ковбойскими сапогами
Ты тоже сейчас ошибаешься.
I'm not dating most of the country.
And you know what, most of the country thinks it's ok to wear mini skirts with cowboy boots, but you know what? They're wrong!
And you're wrong!
Скопировать
Мы с тобой вместе, остальное не имеет значения.
Да, но я не могу выкинуть из головы, как ты с ним кувыркаешься задрав ковбойские сапоги.
Ковбойские сапоги?
We have each other. That's all that matters.
But I just keep picturing you rolling around with him, with your cowboy boots in the air.
Cowboy boots?
Скопировать
Да, но я не могу выкинуть из головы, как ты с ним кувыркаешься задрав ковбойские сапоги.
Ковбойские сапоги?
Никогда в жизни не носила ковбойские сапоги.
But I just keep picturing you rolling around with him, with your cowboy boots in the air.
Cowboy boots?
I've never worn cowboy boots in my whole life.
Скопировать
Ковбойские сапоги?
Никогда в жизни не носила ковбойские сапоги.
Прекрасно, включай.
Cowboy boots?
I've never worn cowboy boots in my whole life.
Oh, good, good.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ковбойские сапоги?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ковбойские сапоги для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
